Adesso che è cresciuto si domanda perché è l'unica persona in Cina alla quale non è permesso varcare la porta della sua casa.
Now that he's grown, he asks why he's the only person in China who is not allowed to go to his own home.
Questa è una delle classiche cose alla quale non crederà nessuno.
This is the sort of thing that no one ever believes.
Che gusto c'è a guardare una festa alla quale non puoi partecipare?
What good is watchin' the party if you never get to go? Here, get away from me! Go on, ya bunch of buzzards!
E la cena con i tuoi genitori alla quale non ti sei presentato?
What about the dinner with your parents you never showed up for?
È la festa di fidanzamento di Portia... alla quale non sono stato invitato per ovvi motivi.
Portia's parents are giving an engagement party that I wasn't invited to for obvious reasons.
No, Debbie, la sorella alla quale non stai rovinando la vita.
It's Debbie, the sister whose life you're notwasting. - OK.
Mi hai fatto una domanda prima, alla quale non ho avuto la possibilità di rispondere in modo appropriato.
You asked me a question earlier that I didn't get a chance to answer properly.
Sei l'unica persona che io abbia mai incontrato... alla quale non dovessi spiegazioni, o con la quale mi dovessi giustificare.
You are the only person I have ever met who I didn't have to explain or even justify myself to.
Ho detto prova perche'... alla festa del Superbowl, alla quale non ero stato invitato, ho avuto la fortuna di guardare il secondo tempo da quel posto
I say "try" because, at your Super Bowl party, which I was not invited to, I was lucky enough to be able to watch the second half from right over there.
(Ann) Le ho fatto una domanda a casa mia... (Ann) alla quale non ha risposto.
I asked a question back at my house and you never answered me.
A un certo punto... Una di queste donne ti fara' una domanda alla quale non avrai la risposta pronta.
Speaking of lies-- at some point, one of these broads is gonna ask you a question for which you will have no ready answer.
Se ci fanno qualche domanda alla quale non vogliamo rispondere, o alla quale non possiamo rispondere, teniamo la bocca chiusa e basta.
If we get any questions that we don't want to answer, or that we can't answer, let's just keep our mouths shut.
Eppure, saltare in aria e' una cosa alla quale non si riesce mai a fare l'abitudine.
Still, getting blown up isn't really something you get used to. - What?
Ad un certo punto, qualsiasi ragazza squillo, per quanto ben pagata, viene forzata a compiere un'attivita', alla quale non ha acconsentito.
At some point, every call girl, No matter how well paid, Gets coerced into an activity
11 Perciò dice il Signore: Ecco manderò su di loro una sventura alla quale non potranno sfuggire.
11 Therefore thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
Certo, se dovessi vivere col dubbio, credo che dovrei soppesare ogni domanda alla quale non voglia sapere le risposte.
Of course, if I am to live with the decision, I suppose I ought to take care with questions to which I may prefer not to know the answers.
Ottima domanda, alla quale non so rispondere.
That's a good question to which I don't have an answer.
Il che ci riporta alla mia domande, alla quale non hai ancora risposto.
Which brings us back to my question, which you still haven't answered.
Hai una domanda alla quale non hai trovato risposta?
Do you have a question we have not covered?
Mi avrebbe fregato, solo se avessi creduto alla sua storia... alla quale non ho creduto.
It's only getting scammed if I believed his story, which I didn't.
Bert, sei un bravo ragazzo; meriti una alla quale non piacciano solo i tuoi soldi.
Bert, you're a good guy; you deserve a woman who's interested in more than just your money.
Oggi pero'... beh... oggi e' una tempesta di merda alla quale non credo di sopravvivere.
And today, well... Today's a shitstorm I might not live through.
Senta, adesso le diro' una cosa alla quale non credera'.
Look, I'm gonna lay something on you, and you're not gonna believe me.
Un'amara condizione alla quale non sono del tutto estraneo, signore.
A predicament with which I am not unfamiliar, sir.
d) "richiedente" o "richiedente asilo": il cittadino di un paese terzo che ha presentato una domanda di asilo in merito alla quale non è stata ancora adottata una decisione definitiva;
(d) "applicant" or "asylum seeker" means a third country national who has made an application for asylum in respect of which a final decision has not yet been taken;
11 Perciò così dice l'Eterno: "Ecco, io farò venire su di loro una calamità, alla quale non potranno sfuggire. Essi grideranno a me, ma io non li ascolterò.
11 Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
E' una cosa che non ha prezzo, alla quale non rinuncio.
We know that it's cool, That's a priceless asset and I'm not giving it up.
Sono una signora anziana alla quale non capitano molte occasioni con gli uomini, specialmente con gente dalle intenzioni cosi' chiare.
I'm an old woman who doesn't get a lot of opportunities with men, especially one so clearly ready for relations.
Fargo e Zane sono fuori combattimento e l'unica persona che sappia qualcosa dell'FTL e' l'unica alla quale non possiamo fare domande.
Um, Fargo and Zane are out of commission, and the only person who knows anything about the FTL is the one person we can't ask.
Ci auguriamo che abbiate qualche... alternativa alla quale non abbiamo ancora pensato.
We were hoping you might have some option that we haven't thought of yet.
Le chiedo di ridurre in cenere questa triste lettera, l'ultima che scriverò alla quale non risponderete,
"I beg you to burn this sad letter, the last I will ever write and to which you will not reply."
C'e' una cosa alla quale non hanno pensato.
There is one thing they have not thought of.
Perche' c'e' una domanda alla quale non ha risposto.
Because there's one thing she didn't tell me. - Why?
La tua e' una domanda legittima alla quale non ho risposta.
That's a perfectly fair question to which I have no answer.
Barney, lei e' Brandi, la mia amica del lavoro alla quale non interessa niente.
Barney, this is Brandi, my fun friend from work, who just doesn't even care.
Dà loro flessibilità, grazie alla quale non hanno una forte tendenza a rompere;
Gives them flexibility, thanks to which they do not have a high tendency to break;
Se hai effettuato l'accesso all'app Apple TV con il tuo ID Apple dalla smart TV di un'altra persona o da una smart TV alla quale non hai più accesso, segui questa procedura per disconnetterti.
If you're signed in to the Apple TV app with your Apple ID on someone else's smart TV or a smart TV that you no longer have access to, follow these steps to sign out.
Promuovendo una cittadinanza europea artificiosa, essenzialmente inesistente, alla quale non è associato alcun diritto concreto, si cerca di coltivare l’idea del “cittadino europeo” e della “coscienza europea”.
By promoting an artificial, basically non-existing European citizenship, to which no practical rights attach, they are trying to cultivate the idea of the 'European citizen' and a 'European conscience'.
Durante i cicli di compressione-espansione, le cavità nel liquido crescono fino a raggiungere una dimensione, alla quale non possono assorbire ulteriore energia.
During the compression-expansion cycles, the cavities in the liquid grow until they reach a size, at which they cannot absorb further energy.
I cinque anni successivi, mi sono vestita come un ragazzo per poter accompagnare mia sorella più grande, alla quale non era più consentito uscire da sola, per andare a una scuola segreta.
So for the next five years, I dressed as a boy to escort my older sister, who was no longer allowed to be outside alone, to a secret school.
Ma questa era una domanda alla quale non mi sentivo in grado di rispondere.
But this was a question I didn't feel capable of answering.
Perche' soffriamo? E' una domanda antica alla quale non abbiamo risposto.
Why do we suffer? It's an age-old question that we haven't answered.
Perciò dice il Signore: Ecco manderò su di loro una sventura alla quale non potranno sfuggire. Allora leveranno grida di aiuto verso di me, ma io non li ascolterò
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
4.318342924118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?